|
Enseigner comment intervenir sur le bâti ancien a conduit l'Ecole d'Avignon à peser sur la règle : la refonte du DTU, (document technique unifié) traitant des enduits a été une étape importante, tant pour les entreprises que pour les prescripteurs, pour réintroduire dans les règles de l'art les matériaux de la tradition (chaux, plâtres) proscrits jusqu'alors.
La multiplication des stages sur la question des façades, nous confrontant à toute la panoplie des différences et des factures, a conduit à faire le point sur la connaissance : d'abord avec un livre/manuel (plus de 10 000 exemplaires vendus), puis avec un travail sur les typologies des enduits en France, travaux de croisement entre une culture et les technologies. En découle une stratégie dans les campagnes de ravalement qui tient de l'observation de ce qu l'on trouve (référence historique, technique, patrimoniale) et d'études très concrètes (les mallettes prélèvements + échantillons), qui sont tout autant un recensement qu'un document de recette, un support de prescription que de formation, et surtout un outil commun aux cols blancs et cols bleus. On cherche ainsi à réduire la déperdition entre la phase papier et la phase chantier.
Sur la question des menuiseries, c'est une logique de maintien qui a guidé nos travaux, avec l'idée qu'un ouvrage ancien possédait une valeur architecturale et qu'il pouvait être entretenu, réparé et recyclé tout en satisfaisant aux exigences modernes de confort.
Même problématique pour les grandes surfaces architecturales : comment concilier conservation de la substance historique, affaire du restaurateur, et parties à refaire, affaire de l'entreprise de bâtiment ; comment les assembler sur un même échafaudage?
Avec 15 pays riverains de la Méditerranée, un grand corpus sur le parc d'architecture traditionnelle, son état, sa valeur d'usage, son avenir dans les stratégies de réhabilitation a été constitué, décrivant ses formes, ses arts de bâtir et la santé des savoir-faire attachés. Le livre "Architecture traditionnelle méditerranéenne" a été publié en 3 versions : français, anglais espagnol. Il contient un CD Rom, base de données descriptive de plusieurs milliers de pages illustrées.
|